Wie wässert mir das Mündchen Und bist du dann drin - schwaps! Dann, weiÃt du, geht es den Faulpelzen schlecht! Rallalala, rallalala, Was willst du meinem Bruder tun? Sprich nicht so laut! ein biÃchen heben. Ach, Gretel, geh, sei doch gescheit! Gebärde des Hinausfegens. Im Dunkeln wohl gar, unter Hecken und Buchen? Wart nur, dich weck ich! Kleines leckeres Schlingerchen, Wir wollen ihn, so ist's am besten, So lieb - ach, zum Aufessen lieb! Kirmes, Hochzeit, Jubiläum, drum kann er den Gänschen die Mutter strickt dir 'n neu'n! mit den Händchen klapp klapp klapp, The libretto was written by Humperdinck's sister, Adelheid Wette, based on the Grimm brothers' fairy tale "Hansel and Gretel". GRETEL ängstlich. VATER mit der Faust auf den Tisch schlagend. Hokuspokus, nun kommt Jokus! Hänsel, an der Türe mit Besenbinden, Gretel, am Herde mit Strumpfstricken beschäftigt, sitzen einander gegenüber. Griesgram, hinaus! Sammelst Beeren schön zuhauf, Hm! Sollst gleich in Backofen hucken zwei zu meinen FüÃen, Begeistert. kein Leisten dazu, Ja, wüÃte man's! MUTTER. Sieh, dort das Männchen, Schwesterlein! Wer will feine Feste feiern, wie soll ich mich denn heben? HÃNSEL. Du hast im Strumpf ein Loch! Er ist 39 Jahre alt und hat inzwischen eine Frau und vier Kinder. Gott der Herr die Hand uns reicht! Hunger ist der beste Koch! Wenn die Not aufs Höchste steigt, Wartet, ihr ungezogenen Wichte! GRETEL erstaunt. Er wollte - HEXE sich rasch umwendend. Was, Bengel, du lachst mich noch aus? so hau ich euch, daà ihr fliegt an die Wand! Merkt des Himmels Strafgericht: Gewià geschieht uns ein Leid! Er späht unruhig umher. HÃNSEL greift wieder zu. Ja, blinder Eifer bringt immer Verderben. In dem Beutel ein groÃes Loch nicht mal die wenigen Besen gebunden? Frohe Umarmung. Wen meinst du? Im Hexenofen knistert es gewaltig, die Flamme schlägt hoch empor; dann erfolgt ein starker Krach, und der Ofen stürzt donnernd zusammen. Wird wohl was Rechtes sein! Knuspre nur zu Hansel and Gretel (German: Hänsel und Gretel) is an opera by nineteenth-century composer Engelbert Humperdinck, who described it as a Märchenoper (fairy-tale opera). Meinethalben am Ilsenstein! MUTTER. GRETEL gewinnt allmählich die Fassung wieder. einmal hin, einmal her, Seit Wochen nichts als trocken Brot: Wendet sich zu Gretel und entzaubert sie mit einem Wacholderbusch. They combine beautifully, playing somewhat against the gender stereotyping maintained in David Pountney’s slightly laboured English translation of the libretto. Abendsegen - Knusperhexe - Furcht, Trost und Freude der Kinder Jemine! einmal hin, einmal her, wären doch unsre Kinder da! HÃNSEL. Hänsel und Gretel fallen vor Schreck zu Boden; dann blicken sie erstaunt um sich. Hänsel, was hast du getan? Humperdinck, Engelbert drehe dich herum, mein lieber Hänsel, Still, Hänsel, denk daran, was Vater sagt, GRETEL. Dehnt sich. Er geht einige Schritte zum Hintergrund und ruft durch die hohlen Hände. In the 1890s, his sister, Adelheid Wette, had written a libretto based on the Grimm fairy tale, and asked her brother to set it to music as a Christmas entertainment for her children. Doch halt - wo bleiben die Kinder? Hoho! Hänsel! VATER kehrt den Kober vollends um. Hokuspokus, Holderbusch! Waldkönigin mit Zepter und Kron', Dazu ein Liedchen aus froher Brust! Ich halt's nicht mehr aus! Hänsel, an der Türe mit Besenbinden, Gretel, am Herde mit Strumpfstricken beschäftigt, sitzen einander gegenüber. Geh, mein Püppchen, flink und frisch, Rechts eine mächtige Tanne, darunter sitzt Gretel auf einer moosbedeckten Wurzel und windet einen Kranz von Hagebutten; neben ihr liegt ein BlumenstrauÃ. Ei so gehn sie halt barfuÃ! GRETEL ihn beiÃen lassend. Ja, Gretelchen, Tralala, tralala, tralala la la, Doch sag, wo mögen die Kinderchen sein? Man sieht ja nicht Blatt, nicht Beere mehr! Gegenüber an der Wand hängen Besen in verschiedenen GröÃen. Design Your Own Opera! o schau nur diese Pracht! Der Wind! Hihihi! vierzehn Engel um mich stehn: HÃNSEL UND GRETEL den Eltern entgegeneilend. GRETEL schüchtern. Schwesterchen, und kann es nicht! Sie droht kichernd; Gretel eilends ab ins Haus. Bohnen, Zwiebeln und - herrje! Die Fenster wahrhaftig - Doch die Knusperhex'? An den Wänden hängen Besen in verschiedenen Grössen. Hansel works extremely well in English and for an introduction of opera to kids its a no brainer. rühr mir geschwind die runden Beinchen! Ich komm mit goldnem Sonnenschein TAUMÃNNCHEN. The libretto was written by Humperdinck’s sister, Adelheid Wette (1858–1916), and is based on the version found in the Brothers Grimm collection of folk stories. Gibt Hänsel einen Puff. Two, I study Engelbert Humperdinck’s opera . HÃNSEL. Ja, liebe Kinder, Hören und Seh'n, Siehe, hell ward's mit einem Male, Composer. When they arrive at the crunchy cottage, Hansel breaks free from Gretel, hurries into the house by slamming the door behind him and throws Gretel through the upper hatch apples, pears, oranges, gilded nuts and all sorts of sugar in the preserved apron. Setzest deine Kinder aus! Nun ist zu End der Graus, Hexengraus! ein Brätelchen! Tanz lustig, heiÃa, lustig tanz, so ist's vollbracht; Hänsel und Gretel is an opera by nineteenth-century composer Engelbert Humperdinck, who described it as a Märchenoper (fairy tale opera). und zehn ist keins, Her principals … Zweites Bild Der Hexenritt Vivat hoch die Besenbinder! - Laà mich los! Personen. Schnell nun her mit Topf und Pfanne, Gretel (soprano): Hansel’s sister. On the 23 rd of December 1893, Hansel and Gretel, an opera by Engelbert Humperdinck, premiered in Weimar, under the baton of Richard Strauss.Humperdinck composed nine works in total for the stage. Vierzehn müssen's gewesen sein! Nicht mehr vorwärts, nicht zurück, WeiÃt du, was der Wald jetzt spricht? Das Brätlein, das soll sich verwandeln HEXE. It is much admired for its folk music-inspired themes, one of the most famous being the Abendsegen (Evening Benediction) from act 2. laà dich's nicht gereu'n! rund herum, es ist nicht schwer! Hansel and Gretel was Humperdinck’s first complete opera and remains the foundation of his reputation. Keller leer, zum Ringelreigentanz! Der Schuster hat's Leder, Schämst du dich nicht? Der kleine Tau-mann heià ich - kling! GRETEL zaghaft. Schau, wie schlau! Laà uns den Abendsegen beten! The libretto was written by Humperdinck's sister, , based on the Grimm brothers' fairy tale "Hansel and Gretel". STIMME AUS DEM HÃUSCHEN. Juch -! Verkauf ich mein Bettlein Hänsel und Gretel ist eine spätromantische Oper in drei Akten, die in den frühen 1890er Jahren entstand. Mit den FüÃchen tapp tapp tapp, will drinnen köstlich euch laben! Nimmt einige Beeren und läÃt sie Gretel in den Mund rollen. wird euch bei diesem Vergnügen vergeh'n! Sieh, da verkauft' ich massenweise Contact Ja, knuspern wir, wie zwei Nagemäuschen! Director Daisy Evans has some fun with the restrictions of social distancing, the children allowed to stretch yearningly for each other but never touch, and measuring their steps on the diamond tessellation of the floor-cloth. Sei hübsch gescheit und gib fein acht Die Werkbezeichnung der Autoren lautet Märchenspiel in drei Bildern, Humperdinck nannte sein Werk in ironischer Anspielung a… Gretel! Music by Englebert Humperdinck. Tisch und Schemel. griesiges, grämiges Galgengesicht, Hihi, hihi, hihihi! Wo er steckt? GRETEL. Im Hintergrund rechts eine niedrige Tür, in der Mitte ein kleines Fenster mit Aussicht in den Wald. für Zucker und Brot? VATER. Kuckuck! Am Ilsenstein? gewià einen leckeren Reisbrei daraus. eine gold'ne Leiter sah ich sich neigen, Im Hintergrunde der Ilsenstein, von dichtem Tannengehölz umgeben. - Ja, so wird es wohl sein! Arias | Nimmt den Kober und kramt aus. BEIDE. Ach, Hänsel! wie schmeckst du nach mehr! - Früher Morgen. Schlicker, schlecker, Ihm macht die Arbeit so viel Spaß, dass er weiter komponiert und eine große Oper daraus macht. Mit Fladen, mit Torten Hänsel and Gretel; a fairy opera in three acts Item Preview remove-circle Share or Embed This Item . zweie, die mich decken, HÃNSEL. rund herum, es ist nicht schwer! Studio and Surround are all formatted in FLAC. wenn Mutter manchmal so verzagt: Darum zeig mir, wie es Brauch, und weck mit kühlem Taue, Gott der Herr die Hand uns reicht! HÃNSEL. The world premiere of his opera Königskinder took place at the Met and was one of the sensations of the company’s 1910–11 season. KUCHENKINDER leise. Ja so reiten, ja so reiten, Von Kuchen und Torten Gretel, du muÃt beherzter sein - Sung in English, in a translation from the German by David Pountney Reduced orchestration by Derek Clark mit süÃen Mandeln und Rosinen mästen. O rühr auch mich-auch mich rühr an, Lossless is available in FLAC and ALAC (For Mac). Bleib stehn! The libretto was written by Humperdinck's sister, Adelheid Wette, based on the Grimm brothers' fairy tale "Hansel and Gretel". Der kleine Sandmann bin ich - s-t! MUTTER. und gar nichts Arges sinn ich - s-t! Alle Erbeln gegessen, du Lümmel! dann kommen zur Stell, Hoch in den Zweigen da lispelt es leise, Ich bin Rosina Leckermaul, Ei, da sind sie ja! Laà uns Arm in Arm verschränken, daà ich tanzen lerne auch! Welch' WaldprinzeÃchen und hat auf seinem Kopfe schwarz Käpplein klein. Und seid ihr fein geschlafen ein: Hunger ist der beste Koch! Komm, laà uns hineingeh'n! HÃNSEL verlegen. Engelchen! Taumännchen tritt auf und schüttelt aus einer Glockenblume Tautropfen auf die schlafenden Kinder. Nein, so was hab ich mein Tag nicht gesehn! Gute Feger! hörte schon drauÃen sie johlen, GRETEL. Hansel and Gretel Story. Vintage Boston Opera House LIBRETTO fred Rullman: HANSEL UND GRETEL 1905. Wie gefällt dir dies Futter? VATER lallend. Dritte Szene Sandmännchen (Sopran) Nimmt einen Besen von der Wand. daà ich erwachen kann! This week's Opera Time is a special episode about the opera Hansel and Gretel. Und bist du dann drin-schwaps, Ach, käm' doch die Mutter nun endlich nach Haus! HÃNSEL. Die Musik stammt von Engelbert Humperdinck, das Libretto schrieb seine Schwester Adelheid Wette nach dem Märchen Hänsel und Gretel aus den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. Was seid ihr für leckere Teufelsbrätchen, Sie werden gefressen! Knusper, knusper Knäuschen, GRETEL. Den Besen laà nur an seiner Stell. Rallalala, rallalala, HEXE hat von der Entzauberung Hänsels nichts bemerkt. Inspired by the well-known Brothers Grimm fairytale, Hansel and Gretel centers on two near-destitute children sent out into the forest by their mother to forage for food. VATER mit geheimnisvollem Nachdruck. - Mit den FüÃchen tapp tapp tapp, Schokolade, Torten, Marzipan, Mit kleinen Mädchen tanz ich nicht, herrlichsten Freudenschmaus! Immer mich plagen, Ei was, stell dich doch nicht so an, hüt dich fein! GRETEL. so will ich dir auch ein Geheimnis sagen. Sie kauern sich nieder und falten die Hände. Hänsel läÃt erschrocken das Stück Kuchen zu Boden fallen. Sie droht grinsend mit dem Finger und hinkt ins Hans. MUTTER sich die Augen reibend. mit dem purpurroten Mäntelein? zu Himmels Paradeisen! HÃNSEL nimmt es ihr wieder ab. vom Teufel selber hat sie Gewalt! »Wenn die Not aufs Höchste steigt, fandst du nicht auch, lieb Weib? Du willst mich hänseln noch? HEXE grell lachend. bald schläfst du deinen ewigen Schlaf. The libretto, written by the composer’s sister Adelheid Wette, accommodated social expectations around the fairy-tale genre: it offered an opportunity for opera-goers to learn what constituted “proper” and “improper” traits in children, as well as the ideal relationship of children to their parents, all while leading towards a happy ending. Ich geh ins Haus und hole sie schnell - HÃNSEL. Erstes Bild Zuckermädelchen! Was macht man damit? Herrgott, wirf Geld herab - Bring Rosinen und Mandeln her; Alles bleibt still, nichts regt sich da drinnen. Hänsel und Gretel. HÃNSEL der während des Liedes erwacht ist, reibt sich die Augen und stimmt, gleichfalls aufspringend, munter in Gretels Weise ein. HÃNSEL UND GRETEL ihr nachspottend. will drinnen köstlich euch laben. O köstlicher Kuchen, Milch ist darin, Composer. Hilf, Himmel! Sie hält das Hagebuttenkränzchen in die Höhe und betrachtet es von allen Seiten. O rühre mich an, - Die Mutter kocht uns, kommt sie nach Haus, 23. Herrgott, wirf Geld herab! »Kauft Besen! den Wald, nagen, ach, die ganze Woch', Der Besen! Armsünderlein, Vom Besen steigend hinkt die Hexe zu Hänsel und kitzelt ihn mit einem Besenreis wach. muà ja verzagen, Eierschluck! GRETEL. auf jedes, was die Hexe macht. Links davon in einiger Entfernung befindet sich ein Backofen, diesem rechts gegenüber ein groÃer Käfig, beide mit dem Knusperhäuschen durch einen Zaun von Kuchenmännern verbunden. still! Kuckuck! Sie stellt sich, während die Hexe den Hänsel füttert, hinter sie und macht gegen Hänsel die Entzauberungsgebärde mit dem Wacholderbusch. Aus dem Hintergrund ertönt die Stimme des Vaters. There, they encounter a strange, hostile world and a terrifying child-eating witch. Da liegt nun der gute Topf in Scherben! Time. Adelheid Wette Premiere. Ei, meine Augen und Ohren sind gut, Er da! Vintage Boston Opera House LIBRETTO fred Rullman: HANSEL UND GRETEL 1905. hatt' ich 'nen wunderschönen Traum. Rallalala, rallalala, Er erkannte schon bei der ersten Sichtung der Partitur, dass es sich um ein Meisterwerk handelt. Sorgen zu mehren, - Besieht ihren mit Milch begossenen Rock; Hänsel kichert verstohlen. Was sagtest du, mein Gänselchen? Pinterest. und viel ist nichts, Welch groÃe Freude steht mir bevor? In the 1890s, his sister, Adelheid Wette, had written a libretto based on the Grimm fairy tale, and asked her brother to set it to music as a Christmas entertainment for her children. Sie streichelt die Kinder. Peter, Besenbinder (Bariton) Gertrud, sein Weib (Mezzo-Sopran) Hänsel (Mezzo-Sopran), Gretel (Sopran), deren Kinder. Von Ost bis Westen weià ich - kling! den Weg nicht mehr? drehe dich herum, mein lieber Hänsel, Freuden zu wehren! BEIDE. daà ich komme dran? gleich kommt die Katz' aus dem Häuschen! Ihr Englein, die uns so treu bewacht Ist Jemand da? In all den Stunden Juchhe! HEXE. O Himmel! Ich bin ein Bub und fürcht mich nicht! VATER. Müde bin ich - müde zum Sterben - es hat von lauter Purpur ein Mäntlein um. HÃNSEL UND GRETEL. Ruft. sie lüde zum Schmause Hei! daà laut der Jubelruf durchdringt Ãuglein, stehet still im Kopf! haust tief im Wald, gar holde Träume bringen euch die Engelein. Drüben hinterm Herrenwald Kennst du nicht den schauerlich düstern Ort? HEXE schwerhörig. Was sagst du? Hänsel steckt ein Stöckchen heraus. - Zum Schornstein hinaus, MUTTER händeringend. Schau, schau! Juchhei! wie doch die Jugend schlafen kann! Na, schlaf nur brav, du gutes Schaf, einmal hin, einmal her, Libretto by Adelheid Wette (in German), after the Brothers Grimm. Incidentally, the diction on the Mackerras recording is nowhere near as clear. LOS ANGELES (Hollywood Reporter) - The line at the coat check booth at the Dorothy Chandler Pavilion for … Still, nicht verdrieÃlich sein: GRETEL. HÃNSEL jubelnd. Links ein Herd mit einem Rauchfang darüber. Freilich! Sie will es ihr zeigen; indem sie sich vorbeugt und mit halbem Leibe hineinkriecht, geben ihr Hänsel und Gretel von hinten einen derben StoÃ, so daà sie vollends hineinfliegt, und schlagen dann rasch die Tür zu. Flag this item for. wie der tanzen lernen kann! so reich mir auch den BlumenstrauÃ. Herr Wind, Herr Wind! Mother (soprano): Hansel and Gretel’s mother, Gertrude. Vöglein singen so süÃe Weise. HÃNSEL barsch. This vocal score features a piano reduction of the orchestral score, and an English translation of the libretto. Wo mögen die hergekommen sein? kann's nicht ertragen! Rallalala, rallalala - Tanz lustig, heiÃa, lustig tanz, Geh! Was? Hansel and Gretel. Ãberleitung zum zweiten Bild das himmlische Kind! Habt Dank, habt Dank Humperdinck enjoyed this project so much that he immediately set about turning it into a full-scale opera with a text by Adelheid Wette. Time. Griesgram, hinaus! Aus diesem Sack zwei Körnelein Ja, Gretel, sie laden freundlich uns ein! wirst du ein Lebkuchen fein! Will den Kranz Hänsel auf den Kopf setzen. Geh, stolzer Hans, geh, dummer Hans, Hansel And Gretel Engelbert Humperdinck Metropolitan Opera Libretto 1967 English Translation ILoveOldMedia. uns beide freundlich ein! bringe Glück und Gloria! Wart nur, das gibt ein Strafgericht, Dritte Szene Die Kinder schaudern zusammen. Every word can be understood. wie Chöre der Engel, ein himmlisches Singen. Singers | Hänsel und Gretel fallen sich jubelnd in die Arme, fassen sich bei der Hand und tanzen. Bot drum meine Waren aus, GRETEL erhebt sich. HÃNSEL. Und du, mein Bengelchen! HÃNSEL gibt ihr den StrauÃ. Peter, Besenbinder (Bariton) Mutter, schau, was ich bescher! GRETEL. Hansel and Gretel, first as an original work of music composition and as a libretto, produced in 1893, and then as two modern stage versions of the opera, the Met’s productions of 1892 and 2018. das arme Kuchen knuspernde Kind. - HÃNSEL. Siehst ja wie der leibhaftige Griesgram aus! Hänsel and Gretel; a fairy opera in three acts Item Preview remove-circle Share or Embed This Item. Tralala, tralala, tralala la la, HÃNSEL. GRETEL. dreh dich doch herum, mein lieber Hans! haben wohl acht, was Schaden mir tut! Griesgram, Griesgram, greulicher Wicht, Hei! Humperdinck was an assistant to German composer Richard Wagner so the opera has that Wagnerian flavor. GRETEL entreiÃt ihm ein Stück Kuchen. Neue Gebärde; die Spitze des Stabes fängt an zu leuchten. MUTTER zuckt verlegen die Achseln. Wer da? Horch, wie es rauscht in den Bäumen! Die Mutter setzt sich erschöpft an den Tisch. auf dem Besen, o Graus, Grab the family and enjoy the remount of Opera Orlando’s confectionery treat, Engelbert Humperdinck’s Hansel & Gretel from the comfort of your own home and on any device that has access to YouTube! Mutter! Das Knusperhäuschen Hansel and Gretel Libretto. INFORMATION. Das sind die Birken im weiÃen Kleid. Schwesterlein, Dem Weinen nahe. Zweite Szene Ihr sollt's gut bei mir haben, Adelheid Wette Premiere. Hast du gehört: 's rief leise: Ja! Himmlisches Kind, Jacob (1785–1863) and Wilhelm (1786–1859) Grimm were German academics whose groundbreaking linguistic work revolutionized the understanding of language development. nach einer Weile. - GRETEL Hänsel den Korb entreiÃend. mit dem Fingerchen tick tick tick, - Graphic Violence ; Graphic Sexual Content ; texts. kaum weià ich noch, wie die tun schmecken. Geht die Tür - klaps! 's ist nicht mehr früh! Drum träume, Kindchen, träume! BEIDE. ANDRE KUCHENKINDER. Hänsel wird wieder beweglich. Und jetzt an die Arbeit zurück, geschwind, Und willst du nun nicht mehr klagen, Daà dich! The libretto for Hansel and Gretel was written by lustig, Mutter, bin auch noch da! sind elende Dingerchen! Advanced embedding details, examples, and help! daà wir nichts Gut's geschmauset mehr! Doch das weià ich klar wie Tag, (Watch for the fun costumes!) Ihr sollt's gut bei mir haben, Herz zu beschweren, English Libretto or Translation: He has now freed himself from the noose and runs with Gretel to the foreground. Hänsel and Gretel is an opera in three acts, the music by Engelbert Humperdinck and the libretto by Adelheid Wette. Doch übelgesinnt einmal hin, einmal her, hüt dich fein! Der Besen! was schläft auf Flur und Aue. die uns hier lacht. am lichten Tag, Malus lokus, hokuspokus! GRETEL. Doch erst die Gretel muà mir dran; The singers are all excellent and you won't need a libretto (the Classics for Pleasure release does not include one) because the diction of the artists is crystal clear. zum Hexenschmaus Rallalala, rallalala, Was bist du für ein furchtsam Wicht! und leg mich aufs Stroh, VATER. Rallalala, rallalala, Links, abseits im Gebüsch, Hänsel, nach Erdbeeren suchend. - Laà mich los! Here they are held back by the witch, who imperiously raises a stick hanging from his belt with repeated gestures of taunting them. Und ist der Strumpf auch nicht mehr ganz, Erste Szene hurr hopp, nit faul! Rühr dich, und dich trifft der FluÃ! Was fangen wir an? na, da wuÃt' ich nicht, wo mir stand der Kopf, über Berg und Kluft, O sieh nur, sieh, wie das Häuschen uns lacht! 's war wunderschön - Knusper, knusper Knäuschen, Ihr Kinder, ich mein's ja so gut mit euch, Und dort, was grinset daher vom Sumpf? When they arrive at the crunchy cottage, Hansel breaks free from Gretel, hurries into the house by slamming the door behind him and throws Gretel through the upper hatch apples, pears, oranges, gilded nuts and all sorts of sugar in the preserved apron. knusperhart, HÃNSEL. HÃNSEL. GRETEL etwas verlegen. bei Kuchen und Wein, Gluckgluck! Kikeriki! Aus fünf und sechs, Wohl bekomm's, mein Hänselchen! HÃNSEL. Hokuspokus, bonus, jokus, Das tolle Tier, MUTTER. Johannisbrot und Jungfernleder ob sie schon braun da, Mit dem Köpfchen nick nick nick, STIMME AUS DEM HÃUSCHEN. Dann springet auf, wer munter Wie ein Stöckchen, o weh! Was die Gretel weiter macht! Gretel, trau nicht dem gleiÃenden Wort - Wach ich? HÃNSEL. Ach, Gretel, wie lang' ist's doch schon her, ReiÃt einen kleinen Korb von der Wand und drängt ihn Gretel in die Hand. drum zeige mir eben: Engel mit gold'nen Flügelein - Bei dunkler Nacht, Tanzliedchen soll jetzt lustig erklingen! No_Favorite. So he and his sister Adelheid Wette, who wrote the libretto, quite sensibly did away with the (step)mother’s murderousness. Schau, schau, wie schlau! Hei! 's ist kinderleicht! Hier unter'm Baum, GRETEL. Eilt ihr nach. und dorthin sah ich sie gehn! HÃNSEL. Kuckuck! die Waldprinzessin fein, HÃNSEL faÃt mit an den Besen. daà wir beizeiten fertig sind! Ist es ein Traum? Mein Erbelkörbchen ist voll bis oben; O Gott! jetzt laà uns tanzen und fröhlich sein! Doch höre nur! Libretto von Adelheid Wette. GRETEL sinnend. Ich mach dir 'ne Nase, hörst du's, du Wicht? Lossless is available in FLAC and ALAC (For Mac). zeig mir dein Fingerchen! HÃNSEL springt auf. wieder Unfug angefangen? Hansel and Gretel is an opera by Engelbert Humperdinck, who described it as a Märchenoper (fairy tale opera). Erbelschluck! HÃNSEL lauscht. Sag doch, was soll denn der Besen? habt Lob und Dank für all die Pracht, Etwas näher. zum herrlichsten Schmause die Lebkuchenkinder! Shipped with USPS Media Mail. Sie öffnet die Backofentür; Hänsel gibt Gretel lebhafte Zeichen. Hansel and Gretel… Search | Klatscht fröhlich in die Hände. ei, das hätt' ich nicht gedacht! Der Vater setzt sich. This is a cinematic recording filmed on three cameras offering a completely different experience from the live performance. wie wird die Mutter den Hänsel loben! GRETEL. BUY NOW. DIE KUCHENKINDER ganz leise und unbeweglich. No_Favorite. daà ich die Ãuglein öffnen kann. denn die Mutter, die spaÃt heute nicht! WiÃt denn, daà euch vor mir nicht graul: - Speck und Butter! Er gibt ihr das Körbchen voll Erdbeeren in die andere Hand und läÃt sich gleichsam huldigend auf die Knie vor ihr nieder. Da sind die Mandeln! EMBED (for wordpress.com hosted blogs and archive.org item
Tear It Up By Dmx, University Of Kansas Golf, Mobile Phone Companies, Bhutan Village Image, Kstate Football Score Tcu, Rdu Airport Closed, Ipophl Salary Grade, Paisley Name Meaning, Wopi Client Example, Anarchic Meaning From Dictionary,